DIANTE
DAS
ADVERSIDADES
DA
VIDA
DELANTE
DE
LAS
ADVERSIDADES
DE
LA VIDA
_________
Recuperar-se
de um tombo não é uma tarefa das mais fáceis, devemos concordar.
Recuperarse
de una caída no es una tarea de las más fáciles, debemos de estar
de acuerdo.
Não
são todos que conseguem colocar em prática o refrão popular:
Levanta,
sacode a poeira e dá a volta por cima,
criado na música de Paulo Vanzolini.
No
son todos los que consiguen poner en práctica el refrán popular:
Levanta,
sacude el polvo y da la vuelta por encima,
creado en la música de Paulo Vanzolini.
Muitas
vezes, quando caímos, por qualquer motivo, como seja o fim de um
relacionamento; a perda de um emprego; um acidente, ou até mesmo a
pressão do dia a dia, tendemos a ficar estatelados no chão.
Muchas
veces, cuando caemos, por cualquier motivo, como pueda ser el término
de una relación; la pérdida de un empleo; un accidente, o hasta la
presión del día a día, tendremos que quedarnos tirados en el
suelo.
Como
continuar? Como seguir adiante? Vale a pena todo esforço
novamente?
¿Cómo
continuar? ¿Cómo seguir adelante? ¿Vale la pena todo esfuerzo
nuevamente?
Felizmente
existem pessoas que conseguem contornar tudo isso com maior
facilidade.
Felizmente
existen personas que consiguen llevar todo eso con mayor facilidad.
Mesmo
quando tudo parece conspirar negativamente, elas vão em frente, com
um sorriso no rosto e dispostas a enfrentar o que for preciso.
Incluso
cuando todo parece conspirar negativamente, ellas siguen adelante,
con una sonrisa en el rostro y dispuestas a enfrentar lo que fuera
preciso.
Intrigados
em descobrir o que levava algumas pessoas a enfrentar tão bem esses
contratempos da vida, especialistas em comportamento humano passaram
a estudar os traços desses sobreviventes.
Intrigados
en descubrir lo que llevaba a algunas personas a enfrentar tan bien
esos contratiempos de la vida, los especialistas en comportamiento
humano pasaron a estudiar los trazos de esos sobrevivientes.
Os
primeiros chegaram a concluir que se tratava de uma invulnerabilidade
inata, algo como um verdadeiro dom com o qual as pessoas já nasciam.
Los
primeros llegaron a concluir que se trataba de una invulnerabilidad
innata, algo como un verdadero don con el cual las personas ya
nacían.
Porém,
parece que isso não respondia tudo, e há pouco mais de uma década
começou-se a investigar o termo invulnerabilidade.
Sin
embargo, parece que eso no respondía a todo, y hace poco más de una
década se comenzó a investigar el término invulnerabilidad.
Este
parecia sugerir que as pessoas seriam 100% imunes a qualquer tipo de
adversidade – o que não seria a realidade.
Este
parecía sugerir que las personas serían 100% inmunes a cualquier
tipo de adversidad – lo que no sería la realidad.
Embora
sejam pessoas que passem pelos problemas com maior facilidade, isso
não quer dizer que saiam dessas experiências totalmente ilesas.
Aunque
sean personas que pasen por los problemas con mayor facilidad, eso no
quiere decir que salgan de esas experiencias totalmente ilesas.
Os
estudiosos passaram a buscar um termo mais adequado, e foi então que
emprestaram uma terminologia da física:
resiliência.
Los
estudiosos pasaron a buscar un término más adecuado, y fue entonces
que tomaron prestada una terminología de la física: resiliencia.
Resiliência
é uma propriedade de alguns materiais, que mostra sua capacidade em
retornar ao seu estado original, após sofrer grande pressão.
Resiliencia
es
una propiedad de algunos materiales, que muestra su capacidad en
volver a su estado original, después de sufrir una gran presión.
Assim
seriam as pessoas com alto grau de resiliência:
teriam
capacidade de encarar as adversidades como oportunidade de mostrar e
aprimorar sua competência, seu entusiasmo.
Así
serían las personas con un alto grado de resiliencia;
tendrían
capacidad de encarar las adversidades como oportunidad de mostrar y
perfeccionar su competencia, su entusiasmo.
Tais
pessoas encontram também soluções criativas e determinadas para se
levantar do chão.
Tales
personas encuentran también soluciones creativas y determinadas para
levantarse del suelo.
Neste
instante você poderá estar imaginando qual o seu grau de
resiliência,
certo?
¿En
este instante usted podrá estar imaginando cuál es su grado de
resiliencia,
cierto?
Cabe
destacar aqui que ser
resiliente
não é ser indiferente, insensível.
Cabe
destacar aquí que ser resilente
no es ser indiferente, insensible.
Não
se trata de sentir ou não sentir, mas sim de como atravessar as
experiências.
No
se trata de sentir o no sentir, pero sí de cómo atravesar las
experiencias.
Seria
uma habilidade, que todos podemos adquirir, de suportar o sofrimento,
extraindo dele tudo que tem para nos ensinar. Aí
está a chave de tudo.
Sería
una habilidad que todos podemos adquirir, de soportar el sufrimiento,
extrayendo de el todo lo que tiene que enseñarnos. Ahí
está la clave de todo.
Léon
Denis afirma com propriedade, que se, nas horas de provação,
soubéssemos observar o trabalho interno, a ação misteriosa da dor
em nós, compreenderíamos melhor sua obra sublime de educação e
aperfeiçoamento.
León
Denis afirma con propiedad, que si, en las horas de pruebas,
supiésemos observar el trabajo interno, la acción misteriosa del
dolor en nosotros, comprenderíamos mejor su obra sublime de
educación y perfeccionamiento.
*
* *
A
razão da dor humana procede da proteção divina.
La
razón del dolor humano procede de la protección divina.
Os
povos são famílias de Deus que, à maneira de grandes rebanhos, são
chamados ao aprisco do Alto.
Los
pueblos son familias de Dios que, a la manera de grandes rebaños,
son llamados al aprisco de lo Alto.
A
Terra é o caminho. A luta que ensina e edifica é a marcha.
La
Tierra es el camino. La lucha que enseña y edifica es la marcha.
O
sofrimento é sempre o aguilhão que desperta
as ovelhas distraídas à margem da senda verdadeira.
El
sufrimiento es siempre el aguijón que despierta a
las ovejas distraídas al margen de la senda verdadera.
Redação
do Momento Espírita com base em artigo publicado na revista Vida
simples,
de Janeiro de 2008; no cap. XXVI do livro O
problema do ser, do destino e da dor,
de Léon Denis, ed. Feb e no cap. 31 do livro Jesus
no lar,
do Espírito Néio Lúcio, psicografia de Francisco Cândido Xavier,
ed. Feb.
Redacción
del Momento Espírita con base en un artículo publicado en la
revista Vida
simple,
de Enero del 2008; en el cap. XXVI del libro El
problema del ser, del destino y del dolor,
DE León Denis, ed. Feb y en el cap. 31 del libro Jesús
en el hogar,
del Espíritu Néio Lúcio, psicografía de Francisco Cándido
Xavier, ed. Feb.
Em
10.04.2008.
Com
esta mensagem eletrônica
seguem
muitas vibrações de paz e amor
Para
você
Con este
mensaje electrónico
Siguen
muchas vibraciones de paz y amor
Para
usted